zharevna: (Portrait)
Душа, Питер, — это то, чем нельзя управлять, она должна быть сломлена. Вбей в неё клин, возьми её в свои руки — и человек твой. Не нужно кнута — он принесёт тебе его сам и попросит выпороть себя.
Заставь человека почувствовать себя маленьким. Заставь его почувствовать себя виновным. Уничтожь его стремления и его целостность… И он твой.
Айн Рэнд "Источник"



zharevna: (Королева Алиса)
Большинство людей из кожи вон лезут, стараясь убедить себя, что они себя уважают. И, конечно, это стремление к самоуважению является доказательством его отсутствия.
Айн Рэнд, «Источник»






zharevna: (Королева Алиса)
Толпа может простить что угодно и кого угодно, только не человека, способного оставаться самим собой под напором ее презрительных насмешек.
Айн Рэнд, «Источник», 1943 год





zharevna: (Королева Алиса)
 «Алиса в стране чудес» была любимой сказкой у художницы Rachel Snider еще с детства. Совместно с фотографом Petra Storrs они создали уникальную коллекцию, в которой Rachel Snider позирует в образе чайного пакетика. Вся фотосесиия выполнена с английским юмором, присущим знаменитой сказке Льюиса Кэрролла.



Еще чашки )
zharevna: (Королева Алиса)
Новый год - волшебный праздник. Ощущение сказки еще из детства. Когда просыпаешься среди ночи и бежишь к ёлке, чтобы посмотреть, что туда положил Дед Мороз.



А вы что находили под ёлкой в детстве?



zharevna: (Королева Алиса)
Если бы кое-кто не совался в чужие дела, земля бы вертелась быстрее!

Льюис Кэрролл "Алиса в Зазеркалье"



zharevna: (Королева Алиса)
И чтобы нашлось время для любимых занятий!




zharevna: (Королева Алиса)
Нет ли в том, чему нас учили, какой-то страшной и очень важной ошибки?
Айн Рэнд, «Атлант расправил плечи», 1957 год





zharevna: (Королева Алиса)
Разум для человека — инструмент выживания. Для выживания человека необходимо освободить тех, кто думает, от тех, кто не думает.
Айн Рэнд, «Концепция эгоизма»



zharevna: (Doll)
Это так непривлекательно — быть мученицей. Слишком большая честь для мучителей.
Айн Рэнд. "Источник"





zharevna: (Default)
 Тот, кем часто и упорно руководят, легко приходит к тому, что добровольно отказывается и от предоставленной ему доли самостоятельности, которой он располагает. Он считает себя свободным от забот, которые несут за него другие, и полагает, что достаточно ждать указаний и следовать им. Тем самым сдвигаются его представления о заслуге и вине. Идея первой его не захватывает, мучительное чувство второй овладевает им все слабее и реже, поскольку он, ссылаясь на свое положение, с легкостью перекладывает свою вину на того, кто это положение создал.
Айн Рэнд, «Концепция эгоизма»
 
zharevna: (Солнечная корона)
Что такое человек? Всего лишь набор химических компонентов в соединении с манией величия.
Айн Рэнд, «Атлант расправил плечи», 1957 год
 


zharevna: (Общество)
 Ум человека — основное орудие его выживания. Жизнь человеку дана, выживание — нет. Тело человеку дано, пища — нет. Мозг ему дан, но ум — нет.
Айн Рэнд, «Атлант расправил плечи»
 


Почему каждый себя считает умным?

zharevna: (Default)
 Я не признаю никаких обязательств перед людьми, кроме одного — уважать их свободу и не иметь никакого отношения к обществу рабов.
Айн Рэнд  (Алиса Зиновьевна Розенбаум), «Источник»
 



zharevna: (Общество)
Для существа разумного, вопрос «быть или не быть?» — это вопрос «мыслить или не мыслить?» Что против разума, то против жизни.
Айн Рэнд (Алиса Зиновьевна Розенбаум), «Концепция эгоизма»



zharevna: (Королева Алиса)

148 лет назад, в начале августа 1865 года, в британском издательстве Макмиллана вышла книга Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес». С тех пор сказка пережила не одну сотню переизданий и переводов, но советы, которые дают друг другу персонажи этой книги, не становятся менее актуальными.

Книга эта, как известно, построена на игре слов и английском фольклоре, почти на каждой странице зашифрованы логические и математические головоломки, поэтому перевод сказки с английского языка является трудным и во многом неблагодарным делом. Самыми известными переводами (или пересказами) этого произведения являются переводы Нины Демуровой, Бориса Заходера и Владимира Набокова.

Здесь - 5 наиболее интересных, и, на мой взгляд, мудрых советов из сказки «Алиса в Стране Чудес», которые всегда актуальны.

Read more... )




zharevna: (Королева Алиса)
Лестные слова часто вынуждают людей действовать.
 
Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес
 
zharevna: (Королева Алиса)
 - Что ж, теперь, когда мы увидели друг друга, - сказал Единорог, - можем договориться: если ты будешь верить в меня, я буду верить в тебя. Идет? 
- Да, если вам угодно, - отвечала Алиса.
Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье
 
zharevna: (Общество)
 Не существует скверных мыслей, злом является только отказ мыслить.
Айн Рэнд  (Алиса Зиновьевна Розенбаум)
zharevna: (Portrait)
Сострадать — это чудесно. Это то, что чувствуешь, глядя на раздавленную гусеницу. Возвышающее чувство. Можно размягчиться и раздаться вширь… понимаете, все равно что снять с себя корсет… Сострадание — великая добродетель. Оно оправдывает страдание. В этом мире надо страдать, ибо как иначе стать добродетельным и испытать сострадание?.. О, оно имеет свою противоположность, но такую суровую и требовательную… Восхищение.
Айн Рэнд (Алиса Зиновьевна Розенбаум).





Profile

zharevna: (Default)
Царевна

November 2021

M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 12:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios